標題: 老華僑(企台) [打印本頁]
作者: notnamedg 時間: 22-8-2007 22:59 標題: 老華僑(企台)
睇左呢個post->http://www.oldcake.net/viewthread.php?tid=6168
講返個笑話大家聽,事件應該真有其事
早年美國有間兩層高既酒樓,有日早上茶市正忙,有幾個(老番)來到幫襯,等左好耐都冇人招呼佢地(果陣未有紙仔),於是就搵個人企台(waiter)問仲有幾耐至有位,但因為實太忙,於是就大聲同佢地講左呢幾句
Upstair full of shit, downstair full of shit, lie down here!!
大家知唔知其實個企台想講咩
作者: 綠寶210 時間: 22-8-2007 23:39
係咪類似將 BIT 同 BEAT 讀錯咁?
作者: inabottle 時間: 23-8-2007 00:54
引用:
原帖由 notnamedg 於 22-8-2007 22:59 發表 睇左呢個post->http://www.oldcake.net/viewthread.php?tid=6168講返個笑話大家聽,事件應該真有其事早年美國有間兩層高既酒樓,有日早上茶市正忙,有幾個(老番)來到幫襯,等左好耐都冇人招呼佢地(果陣未有紙仔),於 ...
樓上滿座 樓下滿座 係度攤 下先
作者: notnamedg 時間: 23-8-2007 02:02
引用:
原帖由 inabottle 於 23-8-2007 00:54 發表
樓上滿座 樓下滿座 係度攤 下先
差d就全中,再估下
作者: foureyesfatboy 時間: 23-8-2007 06:59
樓上滿座, 樓下滿座, 你係到等. 係唔係呀?
[ 本帖最後由 foureyesfatboy 於 23-8-2007 07:00 編輯 ]
作者: notnamedg 時間: 23-8-2007 08:58
引用:
原帖由 foureyesfatboy 於 23-8-2007 06:59 發表
樓上滿座, 樓下滿座, 你係到等. 係唔係呀?
差唔多啦
作者: celia 時間: 23-8-2007 09:08
引用:
原帖由 notnamedg 於 23-8-2007 08:58 發表 差唔多啦
樓上滿座, 樓下滿座, 坐係到等下先?
作者: notnamedg 時間: 23-8-2007 09:17
引用:
原帖由 celia 於 23-8-2007 09:08 發表
樓上滿座, 樓下滿座, 坐係到等下先?
最後果句其實係: 係度排隊
作者: ar_woo 時間: 23-8-2007 09:21
引用:
原帖由 notnamedg 於 23-8-2007 09:17 發表 最後果句其實係: 係度排隊
ic.... "lie down here" = "line up here"?
作者: celia 時間: 23-8-2007 09:24
引用:
原帖由 notnamedg 於 23-8-2007 09:17 發表 最後果句其實係: 係度排隊
原來係咁
作者: celia 時間: 23-8-2007 09:26
引用:
原帖由 ar_woo 於 23-8-2007 09:21 發表 ic.... "lie down here" = "line up here"?
今日咁早??
作者: ar_woo 時間: 23-8-2007 09:31
引用:
原帖由 celia 於 23-8-2007 09:26 發表 今日咁早??
good morning! could not sleep well
[ 本帖最後由 ar_woo 於 23-8-2007 10:13 編輯 ]
作者: notnamedg 時間: 23-8-2007 09:38
引用:
原帖由 ar_woo 於 23-8-2007 09:21 發表
ic.... "lie down here" = "line up here"?
接近, 我估應該係 line-up down here
歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |