我深深感受到某些特別好的日本人的熱情和恩惠。
昨天5:30am便退房去車站,拖著和拿著約32kg的書,一個旅行箱、一個紙箱和一袋書,由稻河町行去京成上野站。由於太重,我用來回法來移動,即搬了一件一段距離後,再折返搬餘下的。所以要特早出發,因馬路沒多少車行的。
期間見到一位20多歲的青年人向我說早晨,之後他開車房門,原來拖小狗去公園散步。我繼續自己的行法,怎料那青年人又再出現,說有時間可以幫我搬東西一同去車站,我那刻真是感動到難以形容。
我只能用單字的日語和他溝通,彼此互換名字,他也教曉我一條新路線去京成上野站,我以前通常是繞過JR上野站去京成站的。
始終本地人有本地人的方法,原來在昭和通向多慶屋方向行,見到第一條斑馬線時,過馬路再向上行穿過商店街,就見到車站。不用上天橋的,也不用行樓梯,還記得那青年笑指著天橋樓梯話:「行這裡上去?」我即是苦笑擰頭話唔好。
只是6:10am便到車站,我原意要用40分鐘才去到車站。
真是快了和省了不少氣力,道謝和留下電郵後便告別了,
很後悔沒有即時給他酬勞致謝,就當給小狗買狗糧都好,
因我擔心超重罰款,我下次一定要去那車房門口等他出現,給他利是。
------------------------------------------------------------------------------------------------
有一晚由蒲田坐電車回上野,見到位阿婆多次搶位坐失敗,只好讓坐給她,或者她已很倦了,可能像我般有腳患吧,不發作就如平常人,一發作真是舉步為艱,痛苦不堪,不坐不行。
-------------------------------------------------------------------------------------------------
我不想特別吹噓別人的好,貶低自己人的不是,這種是不建康的做法。
那些名牌旅遊討論區就是這樣,很恐怖,我已戒了不再去看了。費事受到和看到無謂的評擊。只是讓人知道,世事因人而異沒絕對的。尤其是年輕一輩,培養多些禮貌情操吧。
註:我基本上每次都是這樣搬貨回香港的,所以不要問何解不帶個大旅行箱去。因我覺在街上找紙箱打包都是一種旅行樂趣。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
上個月寄了封致謝信和附上3張贈券給那位日本青年。
今日收到他的回信和祈福書箋,第一次看到真正的日文信,很開心。
(2011 July 7)
原帖由 迷糊桃子 於 4-6-2011 13:48 發表 我深深感受到某些特別好的日本人的熱情和恩惠。 昨天5:30am便退房去車站,拖著和拿著約32kg的書,一個旅行箱、一個紙箱和一袋書,由稻河町行去京成上野站。由於太重,我用來回法來移動,即搬了一件一段距離 ...
迷糊桃子兄你在日本遇上當地市民幫助其實不必送錢答謝!!
皆因他們一定不會收下你的金錢作報酬!!
下次再去日本不防買盒小小和果子作謝禮!!
既大方又得體!!
多謝意見,我知怎做了,我會買老婆餅送去,因為很多日本人都會來港買來吃的。
其實我每次遊日,都發生幫人和被幫助的事情,只是這次真是太深刻了。
原帖由 moneyismymoney 於 7-6-2011 01:37 發表 有一次搭夜機到高雄,係機場匆匆換 o左 d 台幣就去搭車去市區,上車要入錢,身上又冇零錢,係車上向人找換,個個冇反應,有一位女仕給我十圓,我給她百圓低幣一張,她給我五蚊,表示不用了,此情此景,只有把她比我果十圓投入錢 ...
原帖由 迷糊桃子 於 4-6-2011 13:48 發表 我深深感受到某些特別好的日本人的熱情和恩惠。 昨天5:30am便退房去車站,拖著和拿著約32kg的書,一個旅行箱、一個紙箱和一袋書,由稻河町行去京成上野站。由於太重,我用來回法來移動,即搬了一件一段距離 ...
原帖由 louiscy 於 9-6-2011 00:01 發表 第一次到巴黎是1989年,所聽所聞是大法蘭西子民是傲曼不可一世。在途上多次有人帶路,幫助,令我覺得所有都係道聽途說既一面之詞。有老年女士帶路多至45分鐘,有麵包店老板以為我窮得無錢買麵包,送增法包。在咖啡店 ...
我朋友與女友剛遊法國回來,與你的感覺一樣,佢話小鎮居民重和善一點! 不過佢話法國餐,平均都好難食!
歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |