Board logo

標題: 乜解 ~「香港俗語編」 [打印本頁]

作者: 矢作省吾    時間: 9-12-2010 14:23     標題: 乜解 ~「香港俗語編」

 

小弟讀得書少, 好多俗語都唔明佢既來源出處, 想在此借開一Post請大家研究指點!

 

「綠帽」既比喻係從何而起?


作者: ULTRA2020    時間: 9-12-2010 14:35

據明朝郎瑛所撰的筆記《七修类稿》載,相傳於春秋時期,依靠妻女賣淫收入為生的男子以綠頭巾裹頭作為識別。

而綠色在中國古代被視為低賤者的用色,《漢書.東方朔傳》提到館陶公主劉嫖的情夫董偃,頭戴綠幘,顏師古的注是:「綠幘,賤人之服也。」。

唐朝詩人李白在《古風》中也有「綠幘誰家子,賣珠輕薄兒」之句,

可見當時綠色為低賤者所用的顏色 !

http://zh.wikipedia.org/zh/%E7%BB%BF%E5%B8%BD%E5%AD%90

作者: ULTRA2020    時間: 9-12-2010 14:39

但現代對綠色的見解有別,越青越環保 ~

作者: 矢作省吾    時間: 5-1-2011 04:35

「車大炮」: 點解「大炮」要「車」? <img
作者: foureyesfatboy    時間: 5-1-2011 06:54

引用:
原帖由 矢作省吾 於 5-1-2011 04:35 發表 「車大炮」: 點解「大炮」要「車」?

你信唔信

[flash]http://www.youtube.com/v/5m9nVjXSCq0?fs=1&hl=zh_TW[/flash]


作者: ULTRA2020    時間: 5-1-2011 09:00

引用:
原帖由 foureyesfatboy 於 5-1-2011 06:54 發表 你信唔信 http://www.youtube.com/v/5m9nVjXSCq0?fs=1&hl=zh_TW

咁都比你搵到車大炮典故,咁「吹水」,「吹牛」: 點解「水和牛」都要「吹」呢 ~ ? 

作者: kkeeleung    時間: 5-1-2011 13:59

咁 "老餅" = 老餅 - 即係講嗰啲鐘意講舊嘢嘅人呢?
作者: 矢作省吾    時間: 6-1-2011 09:45

引用:
原帖由 kkeeleung 於 5-1-2011 13:59 發表 咁 "老餅" = 老餅 - 即係講嗰啲鐘意講舊嘢嘅人呢?
「老」都可以理解, 但點解要用「餅」去比擬一個人?
作者: 超人兄弟    時間: 6-1-2011 10:57

引用:
原帖由 矢作省吾 於 6-1-2011 09:45 發表 「老」都可以理解, 但點解要用「餅」去比擬一個人?

「老」「餅」分開講又好似唔係好入格...

合埋一齊講相信意思係 ' 傳統化 ' ~ 中國人傳統都係念舊...但新時代人睇傳統就老套,所以老餅有正面意思亦有負面意思。

 


作者: 杜劍龍    時間: 6-1-2011 11:07

引用:
原帖由 ULTRA2020 於 5-1-2011 09:00 發表 咁都比你搵到車大炮典故,咁「吹水」,「吹牛」: 點解「水和牛」都要「吹」呢 ~ ? 


吹牛, 相信是因國語音好聽已形成, 冇特別意思. 講大話用口講, 吹當然貼切啦. 百度話吹牛皮過河, 我覺得唔太通. 但吹牛皮確係有人咁講.

吹牛國語音好易講, 好過吹馬同吹羊, 中國以農立國, 牛當然係緊要啦.

吹水, 源自香港80年代未期, 有人口沫環飛, 無的放矢, 車大炮, 佢地口水飛曬出黎, 所以由吹牛演變左做"吹水".

廣東話"吹水"當然發音易過"吹牛"啦. 所以"吹水"好快取替"吹牛"同"車大炮".

及後演變到閑聊都可以叫吹水. 或簡稱"吹". 甚至講野技巧都可以叫做"吹".

e.g.

呢條友好好吹 (意思係好好傾)

呢條友好吹得 (意思係講野技巧好好)

但呢兩個example都只可以用係男性身上, 千期唔好張個"友"字改成女字呀, 會有可能令人誤會架.






作者: ULTRA2020    時間: 6-1-2011 11:33

引用:
原帖由 杜劍龍 於 6-1-2011 11:07 發表 吹牛, 相信是因國語音好聽已形成, 冇特別意思. 講大話用口講, 吹當然貼切啦. 百度話吹牛皮過河, 我覺得唔太通. 但吹牛皮確係有人咁講. 吹牛國語音好易講, 好過吹馬同吹羊, 中國以農立國, 牛當然係緊要啦.吹水, 源自香 ...

吹奏樂器家會敏感一d ~   尤其女性 ~

作者: 矢作省吾    時間: 6-1-2011 12:46

「五行欠打」~「欠打」又關「五行」乜事?
作者: thfchris    時間: 16-1-2012 15:23

引用:
原帖由 杜劍龍 於 6-1-2011 11:07 發表 吹牛, 相信是因國語音好聽已形成, 冇特別意思. 講大話用口講, 吹當然貼切啦. 百度話吹牛皮過河, 我覺得唔太通. 但吹牛皮確係有人咁講. 吹牛國語音好易講, 好過吹馬同吹羊, 中國以農立國, 牛當然係緊要啦.吹水, 源自香 ...


記得當初聽到「吹水」一詞時(80年代中),話係鹹野唔講得 ,一講D人會眼突突咁望住你。


話你吹水唔抹嘴,大家就會笑到反擡。


又,唔知幾時,成枝白蘭地灌哂入口就叫「吹喇叭」,於是乎但凡成枝酒或汽水放埋黎,叫你「吹」左佢,即係要成枝飲哂,一滴不漏。






歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net/) Powered by Discuz! 6.0.0