面前有兩條路你揀 ~ 都可以通向你既目的地 ~
一條係斜路 ~ 一條係樓梯 ~
兩者分別到達目的地係時間既長短 ~
你考慮咩先呢? 請問.
原帖由 inabottle 於 24-8-2008 19:40 發表 面前有兩條路你揀 ~ 都可以通向你既目的地 ~ 一條係斜路 ~ 一條係樓梯 ~ 兩者分別到達目的地係時間既長短 ~ 你考慮咩先呢? 請問.
斜路
I don't like stairs, they're a lot more tiring
i see ~
[ 本帖最後由 inabottle 於 26-8-2008 01:39 編輯 ]
why 呢 ?
I think stairs are also more dangerous.. sharp edges if you fall... small steps not enough to put the whole foot on (unless you have small feet ) I'm actually abit afraid of staircases... tend to lose my balance on them (99% psychological but it affects your ability to balance)
原帖由 ar_woo 於 26-8-2008 01:48 發表 I think stairs are also more dangerous.. sharp edges if you fall... small steps not enough to put the whole foot on (unless you have small feet ) I'm actually abit afraid of staircases... tend to lose my balance on them (99% psychological but it affects your ability to balance)
i see ~
上/落樓梯有分別嗎?
Yes, going up is slightly more challenging and worries me more. But going down, also, sometimes I miss a step and almost fall. What is your Freudian psycho-analysis for me?
原帖由 ar_woo 於 26-8-2008 02:13 發表 Yes, going up is slightly more challenging and worries me more. But going down, also, sometimes I miss a step and almost fall. What is your Freudian psycho-analysis for me?
唔開woO住
瞓陣見, 真係一陣咋 ~
ar_woo good night
good night, I'm going to sleep Waiting for the analysis results maybe tmr
[ 本帖最後由 ar_woo 於 26-8-2008 03:00 編輯 ]原帖由 inabottle 於 24-8-2008 19:40 發表 面前有兩條路你揀 ~ 都可以通向你既目的地 ~ 一條係斜路 ~ 一條係樓梯 ~ 兩者分別到達目的地係時間既長短 ~ 你考慮咩先呢? 請問.
原帖由 inabottle 於 24-8-2008 19:40 發表 面前有兩條路你揀 ~ 都可以通向你既目的地 ~ 一條係斜路 ~ 一條係樓梯 ~ 兩者分別到達目的地係時間既長短 ~ 你考慮咩先呢? 請問.
捍時間當然行樓梯
我總係唔覺得下斜路同上樓梯會到達同一個目的地...
一個向上行...
一個向下走...
如果要到達同一個目的地...
即係暗喻會行完樓梯後要落樓梯...
走斜路會上返斜路...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
重點係...
落樓梯就唔同講法喇...
我都係會揀行斜路...
因為可以跑得快d...
歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |