發新話題
打印

邊斗式電單車...

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 18:50 發表 我朋友有 (唔係香港)    http://i183.photobucket.com/albums/x285/ar_woo/toys/cg.jpg

Is that a spare behind the sit on the left?

(I want to improve my English, so I have tried to write English more.)

TOP

引用:
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:16 發表 Is that a spare behind the sit on the left? (I want to improve my English, so I have tried to write English more.)

 

Yes, there is a spare tire behind the seat.

 

Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase  May be she can even introduce you to some Gwai Mui  

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 19:22 發表   Yes, there is a spare tire behind the seat.   Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase  May be she can even introduce ...

 

If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking)

 

 

Gwai Mui?

What are you talking about?

[ 本帖最後由 阿誠 於 14-11-2007 19:30 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 19:22 發表   Yes, there is a spare tire behind the seat.   Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase  May be she can even introduce ...

 

ha ha, my English is very "c" 架咋 , ar_woo's English is much better than mine

TOP

引用:
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:29 發表   If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking)     Gwai Mui? What are you talking about?

 

Hi 阿誠誠, don't worry, you won't pass any germs onto me if we are just communicating here via the internet   (D口水唔會噴倒我o既, hahaha  )

 

So you are not feeling well, got the flu? Drink lots of water & get some good rest, take care!

 

By the way, "Gwai Mui" is only a 拼音 (not a proper English term, so please do not use it in your English Composition, otherwise you will get marks deducted, then you can blame ar_woo for that ) ~ "Gwai Mui" is just a way of pinyin 拼音 of "鬼妹", so he was just saying may be I can introduce you to some 鬼妹 so that you can practise your English .

 

 

 

[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 19:58 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 19:56 發表   Hi 阿誠誠, don't worry, you won't pass any germs onto me if we are just communicating here via the internet   (你D口水唔會噴倒我o既, hahaha  )   So you are not f ...

 

 

Thanks your idea.

 

I know that it is 拼音 only ,but I can't get the meaning before

 

TOP

引用:
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:29 發表   If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking)     Gwai Mui? What are you talking about?

 

You mean you will be salivating/ drooling when the communication takes place? (verbs for "producing saliva" )

 

Picture to illustrate the meaning of "salivate":

 

[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:27 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:25 發表   You mean you will be salivating/ drooling when the communication takes place? (verbs for "producing saliva" )   Picture to illustrate the meaning of "salivate":  

 

喂喂, mud "saliva" 有 verb "salivating" 架咩 (I have heard of drooling, but not salivating, may be there is?)    (唔好亂 Up 當秘 Cup )

[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 20:30 編輯 ]

TOP

Ah Shing, try to put a space after (not before) the comma:

 

......only ,but.... (wrong)

 

.....only, but...... (correct)

 

(a common mistake in HK)

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:29 發表   喂喂, mud "saliva" 有 verb "salivating" 架咩 (I have heard of drooling, but not salivating, may be there is?)    (唔好亂 Up 秘 Cup )

 

當然有, D 澳洲佬都係咁写 :

 

http://www.abc.net.au/news/stories/2007/07/12/1976663.htm

 

Another example: Ah Shing started to salivate over the Gwai Mui when he saw her 

[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:36 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:29 發表 Ah Shing, try to put a space after (not before) the comma:   ......only ,but.... (wrong)   .....only, but...... (correct)   (a common mistake in HK)

 

wah ar_woo, you even noticed where the comma was placed in Ah Shing's reply (~ u're a very good english teacher )

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:31 發表   當然有...

 

Learned something new today

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:32 發表   wah ar_woo, you even noticed where the comma was placed in Ah Shing's reply (~ u're a very good english teacher )

 

I'm not an English teacher... just someone who pays attention to small details in order to help me become 起底王 again

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:34 發表   Learned something new today

 

不敢當.... 可能妳少salivate 啫

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:35 發表   I'm not an English teacher... just someone who pays attention to small details in order to help me become 起底王 again

 

ha ha, are you trying to become a 起底王 again?    good luck!

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:37 發表    .... 可能妳少salivate 啫

 

無你同FUMOON o甘多 Lee D " "

I only giggle & laugh a lot <img <img

 

 

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:39 發表   無你同FUMOON o甘多 Lee D " " I only giggle & laugh a lot

 

you are always happy happy what's the secret? what makes you happy and shiawase? I want to learn! Many HK people should!

[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:44 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:42 發表   you are always happy happy what's the secret? what makes you happy and shiawase? I want to learn! 

 

ha ha, I'm not always happy happy

there is no secret, may be because I am a "saw 婆"

[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 20:45 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:43 發表   ha ha, I'm not always happy happy there is no secret, may be because I am a "saw 婆"

 

what makes u unhappy then? Work? Enemies at work (if u have any)? 

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:47 發表   what makes u unhappy then? Work? Enemies at work (if u have any)? 

 

Things that normally make people unhappy will make me unhappy too gar!!   ( I am just a normal human being , not 超人 )

 

 

TOP

發新話題