引用:
原帖由 foureyesfatboy 於 16-2-2012 08:36 發表
船艦的英文代名詞用she ....用得she 更係有女... 唔係點得jac....何況..大和號是日本最後的及謂一的一首艦也有carry 戰機有航母工用...叫得母艦更加要多女啦.
講船就岩Key羅
。
古来行船危険度極高、水夫船長都極忌船上有女人、海洋
天気像女性性格、無法予測、妖怪也歓喜変化為女性迷惑
水手、所以東洋西洋皆出現船上有女視為不吉的伝統。
但成班麻Luck老系隻船仔分分鐘幾個月、生理上会
比一般状況的男性更想念異性。所以、水手将船設定為
女性含有2重意義:第1是寄託船的保護、像母親一様<湊>
住班5識死穏命博既大細路、在風浪中得到少少心霊上既
安全感。第2種意義就是譲船変成女性、女性是上天安排給
衆男性的、麻Luck老<上>船的行為也就成了心霊慰籍。
這様、船的性別定義就写成She了、和<英文代名詞用she
所以船就要有女性>這個資料的意思是不一様的。
此外<母艦>和<航空母艦>本来都是日本語、中文是沿用
過来的(和<政府><交通><革命>等名称一様)、所以
也不単是英語対船有女性傾向的定義。
講返松本先生的宇宙戦艦吧、個人覚得原作想強調的是WW2
的航空打撃、和宇宙侵略者的戦闘都未能在精神層面撃沈這
隻有堅強信念、団結不屈的船、但如今弄到船上堆満了女人、
看来己経到了她真正的末日了
。