發新話題
打印

恋人も濡れる街角

引用:
原帖由 Kendama 於 11-7-2009 12:55 發表   我同佢做左 d 乜令你咁疑惑、誠惶誠恐同邵音音咁開心呀...   (點解我做左中餅既? 乜呢度都有 organic grow 架?)

 

umm......err.........mm.........唔知係咪您講果D野呢...... 講笑

 

 

恭喜您喎小小Kendama....您終於都o係oldcake呢度孕育成長la~~~~~恭喜恭喜中餅Kendama

 

遲D可能會變大餅.....然後直迫老餅


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 celia 於 12-7-2009 01:14 發表 ...恭喜恭喜中餅Kendama   ...

 

恭喜中餅Kendama  

 

引用:
原帖由 celia 於 12-7-2009 01:14 發表    ...   遲D可能會變大餅.. ...

 

    大餅 = $1?

 

 


謝謝mythz兄設計這個咁靚的新簽名檔給我, thank you!

TOP

引用:
原帖由 celia 於 12-7-2009 01:02 發表   好也烏咩? 我好認真寫個喎.....

 

K 知 ... K 知丫 ... siscelia 好認真咁也也烏丫嗎 ...

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 12-7-2009 21:22 發表   恭喜中餅Kendama           大餅 = $1?    

 

Hi Sese ... sese 你既恭喜 ... (做中餅同做 $1 要賀賀佢架? )

睇真 d ... 你係元老級 bor ! 失敬 ... 失敬 ...

 

你可以同時 attach 兩個貼 ... how did you do that?

 

 

TOP

引用:
原帖由 celia 於 12-7-2009 01:14 發表   umm......err.........mm.........唔知係咪您講果D野呢...... 講笑     恭喜您喎小小Kendama....您終於都o係oldcake呢度孕育成長la~~~~~恭喜恭喜中餅Kendama   遲D可能會變大餅.. ...

 

唔駛 umm......err.........mm.........啦 ... 你慌唔係滿腦子壞思想咩 ...

成長? 我過左發育期好耐路 bor ... 兒家正處發肉期 ..

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 12-7-2009 21:22 發表   恭喜中餅Kendama           大餅 = $1?    

 

haha.....係喎~~Shiawase您真係聰明 

 

想當年大餅可以買到好多野....可以買大餅 


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 Kendama 於 13-7-2009 00:20 發表   K 知 ... K 知丫 ... siscelia 好認真咁也也烏丫嗎 ...

 

咁係喎........對也也烏都唔可以求其架......唔係會變''烏o厘單刀''架....


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 Kendama 於 13-7-2009 00:34 發表   唔駛 umm......err.........mm.........啦 ... 你慌唔係滿腦子壞思想咩 ... 成長? 我過左發育期好耐路 bor ... 兒家正處發肉期 ..

 

  ......我滿腦子壞思想?咪都係因為您滿腦子壞思想姐.....

 

 

但在oldcake黎講您先o岩o岩發育嘛


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 Kendama 於 13-7-2009 00:27 發表   Hi Sese ... sese 你既恭喜 ... (做中餅同做 $1 要賀賀佢架? ) 睇真 d ... 你係元老級 bor ! 失敬 ... 失敬 ...   

 

yes I am already a "元老"   ("元"來我已經好"老" )

 

引用:
原帖由 Kendama 於 13-7-2009 00:27 發表    ...  你可以同時 attach 兩個貼 ... how did you do that?    

 

It's actually very easy to attach more than 1 quotation on your reply gar , this is what you do

~ first of all, click on "引用" if you want to reply a post with the original quote, then on the next page you just copy that quote, and then click the BACK on your screen (ie. do not type or post on that page but to go back, because you just want to copy the quote) ~ then goto another comment that you want it to be attached as the 2nd quote, then click on "引用" again, and then on that page, you can paste the 1st quote which you have already copied earlier, so on your reply post, you will have 2 quotes & you just type your message there) ~ sorry, what I just said probably doesn't make much sense , my poor english


謝謝mythz兄設計這個咁靚的新簽名檔給我, thank you!

TOP

引用:
原帖由 celia 於 13-7-2009 16:22 發表    ...  想當年大餅可以買到好多野....可以買大餅 

 

 


謝謝mythz兄設計這個咁靚的新簽名檔給我, thank you!

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 13-7-2009 18:54 發表   yes I am already a "元老"   ("元"來我已經好"老" )     It's actually very easy to attach more than 1 quotation on your reply gar , this is what you do ~ firs ...

 

my english 仲 poor.....補充小小摡念 睇下 ar Kendama明唔明

 

 

如Shiawase所講可以right click"引用"開個新視窗.....會有1st [quote].....then copy 1st [quote]在第二行貼上就會有2nd [quote].....再貼就會有3rd [quote]....如此類推.....

 

[quote]內既文字內容係可以亂咁修改的 ... 所以可以刪走[quote]內既文字,將先前別人既文字copy再貼上[quote]內,咁就想要答咩問題就貼在[quote]內,

 

再在每個[quote]下答問題便可

 

唔知明唔明....


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 13-7-2009 18:54 發表   yes I am already a "元老"   ("元"來我已經好"老" )     It's actually very easy to attach more than 1 quotation on your reply gar , this is what you do ~ firs ...

引用:
原帖由 celia 於 13-7-2009 21:32 發表   my english 仲 poor.....補充小小摡念 睇下 ar Kendama明唔明     如Shiawase所講可以right click"引用"開個新視窗.....會有1st [quote].....then copy 1st [quote]在第二行貼上就會有 ...

我睇完都明。得咗!

TOP

引用:
原帖由 mrenvy 於 14-7-2009 00:12 發表 我睇完都明。得咗!

 

恭喜晒


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 celia 於 13-7-2009 21:32 發表    .....補充小小摡念 睇下 ar Kendama明唔明     ...

 

Thank you for helping out, celia

 

引用:
原帖由 mrenvy 於 14-7-2009 00:12 發表 我睇完都明。得咗!

 

得咗!


謝謝mythz兄設計這個咁靚的新簽名檔給我, thank you!

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 14-7-2009 21:14 發表   Thank you for helping out, celia     得咗!

 

you're welcome


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

引用:
原帖由 celia 於 14-7-2009 21:55 發表   you're welcome


教埋妳講:「吆呀喟噙!」

TOP

引用:
原帖由 mrenvy 於 14-7-2009 22:08 發表 教埋妳講:「吆呀喟噙!」

 

嘩~~~咩...胃禽  佢地係水中系定飛禽走獸系黎架~~?  


                    多謝mythz創造左咁靚咁精美既簽名

TOP

TOP

引用:
原帖由 Shiawase 於 13-7-2009 18:54 發表   yes I am already a "元老"   ("元"來我已經好"老" )     It's actually very easy to attach more than 1 quotation on your reply gar , this is what you do ~ firs ...

 

引用:
原帖由 celia 於 13-7-2009 21:32 發表   my english 仲 poor.....補充小小摡念 睇下 ar Kendama明唔明     如Shiawase所講可以right click"引用"開個新視窗.....會有1st [quote].....then copy 1st [quote]在第二行貼上就會有 ...

 

一試就得   sisshiawase and siscelia 果然名師出高徒 ...     

TOP

引用:
原帖由 Kendama 於 14-7-2009 22:51 發表     一試就得   sisshiawase and siscelia 果然名師出高徒 ...     

引用:
原帖由 mrenvy 於 13-7-2009 14:49 發表 [quote]原帖由 人仔貓 於 13-7-2009 14:48 發表 NOT WORK...   Are you doing it in "Discuz!代碼模式"???  Just cut and paste the entire code paragraph to the text box.  Please do not do ...

Cross post 都得。

TOP

發新話題